Archivo

Melodrama de Enoch Arden

Hablar de texto y musica es remitirnos a los origenes en que la musica y la poesia han actuado como integrantes del canto desde inicios de la literatura grecolatina y biblica, asi vemos como los himnos, epitalamios y versos de poesia han formado parte de diversos textos, haciendose acompanar de instrumentos musicales como la citara y la lira. El correr de los tiempos ha producido que esas primeras interrelaciones entre
la palabra y la musica fueran experimentando transformaciones hasta surgir el genero dramatico propiamente dicho, aunque siempre la melodia esta presente para enaltecer la accion aun cuando esta se vea privada de la misma. Asi, el melodrama es uno de esos generos dramaticos en el que el texto es, en cierto modo, anunciado y preparado por la partitura musical.
Me complace presentar este disco en el que podra escuchar la primera version en castellano del Melodrama Enoch Arden Op. 38 de Richard Strauss con texto de Alfred Lord Tennyson, cuya obra ha sido traducida excelentemente por el actor y director asturiano Angel Garcia Suarez. Ademas, es la primera vez que se edita en la voz de un actor –el mismo Angel Garcia Suarez– pues, hasta la fecha, siempre que se habia grabado o escenifi cado ponia la voz un cantante o recitador, pero nunca un actor que le pusiese la declamacion y el movimiento escenico necesario para envolver el poema en toda su extension creadora y sugestiva, como asi lo ha hecho delicadamente Angel Garcia Suarez.
Tambien, para el Centro Dramatico de Aragon, es una satisfaccion haber contado con Vicente Arino, director de orquesta y pianista zaragozano, que nos lo trajimos desde Alcalá de Henares, donde vive actualmente, a su ciudad natal aunque sólo por unos pocos días. Asimismo, nuestro agradecimiento más sincero al maestro Ariño por proponernos este proyecto que, sin duda, nos encantó desde el principio y no pudimos rechazar. Gracias también por su exquisitez a la hora de interpretar estas partituras de Strauss y por su gran humanidad.
Tampoco puedo omitir, sería injusto hacerlo, la colaboración de las distintas instituciones que, de una u otra manera, han colaborado en este ya documento musical para la historia. Es indiscutible que caminar juntos en proyectos comunes significa unir voluntades y recursos para estimular desde las instituciones la creación artística además de que esta fructífera alianza supone un mayor prestigio y proyección para dicho disco y sus intérpretes.
Toda esta concertación de sinergias debe conformar la base activa que favorezca el objetivo general que toda institución cultural se propone. En el caso nuestro, incrementar el nivel del teatro y de la música en su conjunto y de todos aquellos profesionales que forman parte de estas disciplinas. De este modo desde el Centro Dramático de Aragón tratamos de dar cumplimiento a un proyecto global donde la actividad escénica y la musical son entendidas como «servicio público» en el que los espectadores, lectores o usuarios en general son los principales beneficiarios.
Por último, amable oyente o lector o las dos cosas, esperamos y deseamos que disfrute tanto o más que nosotros al editarlo.

Antonio González
Director Gerente del Centro Dramático de Aragón

 

PARTE I
 
1- Preludio. Andante. "La fila de acantilados se quiebra"
2- "Hubo boda y alegres campanadas"
3- Allegro apassionato. "Ella, el día señalado fue y pidió prestado un catalejo"
4- "Y transcurrieron diez años"
5- Tranquilo. "El sueño de Annie ¡Hasta cuándo su Enoch va a estar sentado!"
 
PARTE II
 
6- Preludio. Allegro moderato. "¿Dónde está Enoch?"
7- "Sobre la plateada cabeza de Enoch"
8- Allegro agitado. "Ahora que el hombre muerto ha vuelto"
9- Lento. "Mujer no me repliques"
 

 

Descargar libreto